2 min read
Czym różni się tłumaczenie przysięgłe od zwykłego?
Odkryj różnice i podobieństwa między tłumaczeniem przysięgłym a tłumaczeniem zwykłym oraz dowiedz się, dlaczego te różnice są tak ważne.
Tłumaczenia przysięgłe (poświadczone) to specyficzny rodzaj przekładów, które mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby do tego uprawnione. Tłumaczenia przysięgłe obejmują przekład oficjalnych dokumentów, takich jak akty notarialne, umowy, certyfikaty, dyplomy czy orzeczenia sądowe.
Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe i gdzie tego rodzaju przekład można zamówić? O tym nieco więcej w dalszej części tekstu.
Tłumaczenia przysięgłe, znane również jako tłumaczenia poświadczone, to specjalistyczna forma przekładu, która jest prawomocnie potwierdzona i uwierzytelniona przez tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenie przysięgłe charakteryzują:
Oto kilka czynników, które wpływają bezpośrednio na cenę tłumaczenia przysięgłego.
Język źródłowy i docelowy - pierwszym czynnikiem, który ma istotny wpływ na cenę tłumaczenia przysięgłego, jest język źródłowy i docelowy. Popularność czy też rzadkość danej kombinacji języków mogą znacząco wpłynąć na cenę usługi.
Stopień trudności tekstu źródłowego - tekst źródłowy może być trudniejszy i bardziej wymagający, co również wpływa na cenę tłumaczenia przysięgłego. Specjalistyczne terminologie oraz skomplikowane struktury zdaniowe wymagają większego nakładu pracy, co w rezultacie może podnieść cenę.
Objętość tekstu – długość tekstu do przetłumaczenia bez wątpienia ma wpływ na ostateczną cenę usługi.
Krótki termin - jeśli potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego w krótkim terminie, możesz spodziewać się dodatkowych kosztów związanych z priorytetową realizacją zlecenia.
Uwierzytelnienie tłumaczenia - tłumaczenia mogą wymagać uwierzytelnienia. Dotyczy ono takich dokumentów jak akty notarialne, orzeczenia sądowe, etc.
Ceny tłumaczeń przysięgłych mogą być zróżnicowane i zależeć od wielu czynników. Ten specyficzny rodzaj przekładu jest niezbędny w wielu sytuacjach, które są związane z formalnościami prawnymi. Najszybszym sposobem, aby poznać cenę tłumaczeń przysięgłych, jest skontaktowanie się z Profesjonalnym Centrum Językowym POZENA, w którym świadczymy usługi na najwyższym poziomie.
W POZENA oferujemy tłumaczenia przysięgłe papierowe, jak również nowoczesne tłumaczenia przysięgłe z podpisem kwalifikowanym, które realizujemy elektroniczne. U nas bez problemu otrzymasz bezpłatną wycenę tłumaczenia przysięgłego. Serdecznie zapraszamy!
2 min read
Odkryj różnice i podobieństwa między tłumaczeniem przysięgłym a tłumaczeniem zwykłym oraz dowiedz się, dlaczego te różnice są tak ważne.
12 min read
Czy zastanawiasz się, jak powiedzieć po angielsku "Czy mógłbyś mi pomóc?" albo jak zamówić kawę w londyńskiej kawiarni? Ten praktyczny słowniczek...
2 min read
Zdarza się, że intuicja podpowiada komuś tłumaczenie z angielskiego na polski. które może prowadzić do pomyłek. Takie pomyłki mogą wydawać się...