Profesjonalne tłumaczenia dla budownictwa
Budownictwo jest jednym z kluczowych sektorów gospodarki. Inwestycje budowlane realizowane są często w ramach współpracy międzynarodowej, w formie konsorcjum, z udziałem zagranicznych inwestorów i wykonawców. Oznacza to konieczność tłumaczenia obszernej dokumentacji.
Centrum Językowe POZENA wykonuje profesjonalne tłumaczenia z zakresu budownictwa, a naszymi stałymi klientami są przedsiębiorstwa reprezentujące różne sektory tej branży, takie jak: budownictwo mieszkaniowe, drogowe, kolejowe, sanitarne, przemysłowe i użyteczności publicznej.
Sprawną realizację tłumaczeń budowlanych zapewnia sprawdzony zespół tłumaczy POZENA – specjalistów w dziedzinie budownictwa. Dodatkowym atutem są nasze bazy terminologiczne, tworzone przez lata dzięki systemom wspierającym tłumaczenie. Usprawniają one koordynację projektów i przyczyniają się do jakości tłumaczonych dokumentów, co jest szczególnie istotne w przypadku pilnych i obszernych zleceń. Dlatego tłumaczenia budowlane POZENA to jakość, rzetelność, precyzja, spójność terminologiczna i terminowość.
Specjalistyczne tłumaczenia dla sektora budowlanego
Profesjonalne tłumaczenia dla przedsiębiorstw budowlanych są kluczowe dla efektywnego prowadzenia biznesu na arenie międzynarodowej. Wykwalifikowani tłumacze z doświadczeniem w branży budowlanej gwarantują precyzyjność i zrozumienie specyfiki sektora, co pozwala na uniknięcie nieporozumień oraz błędów, które mogą prowadzić do poważnych konsekwencji finansowych i prawnych.
Terminologia techniczna i branżowa
Tłumaczenia w sektorze budowlanym wymagają specjalistycznej wiedzy oraz znajomości terminologii technicznej. Tłumacze specjalizujący się w tej dziedzinie posiadają odpowiednie kompetencje i doświadczenie, które pozwalają na rzetelne oddanie treści oryginału, uwzględniając specyfikę rynku docelowego.
Dzięki zawsze najnowszej światowej technologii, możemy zarządzać terminologią branżową, korporacyjną, zakładową i projektową klienta. Oznacza to respektowanie powierzonych słowników klienta oraz poszerzanie i współtworzenie takich aktywów. Efektem jest pożądana spójność językowa w ramach projektu oraz pomiędzy wszystkimi projektami klienta.
Tłumaczenia dokumentacji technicznej
Przedsiębiorstwa budowlane często potrzebują tłumaczenia różnorodnych materiałów, takich jak dokumentacje techniczne, projekty budowlane, specyfikacje techniczne czy instrukcje montażu i obsługi. Tłumaczenia takich dokumentów muszą być dokładne i zgodne z obowiązującymi normami oraz standardami branżowymi, aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłowe funkcjonowanie obiektów budowlanych.
Tłumaczenia przetargów i umów
Sektor budowlany charakteryzuje się dużą konkurencją, dlatego ważne jest, aby przedsiębiorstwa mogły skutecznie rywalizować o kontrakty na rynku międzynarodowym. Profesjonalne tłumaczenie dokumentów przetargowych oraz umów pozwala na precyzyjne przedstawienie oferty oraz zrozumienie warunków kontraktu, co zwiększa szanse na sukces w negocjacjach.
Tłumaczenia prawne i regulacji
Przedsiębiorstwa budowlane muszą znać i przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych w kraju, w którym prowadzą działalność. Tłumaczenia aktów prawnych, regulacji i norm branżowych są niezbędne, aby uniknąć niezgodności z prawem oraz nałożenia kar finansowych.
Tłumaczenia tej kategorii muszą być realizowane przez specjalistów nie tylko przekładu, ale również właściwej dziedziny prawa.
Komunikacja międzykulturowa
Współpraca z partnerami zagranicznymi wymaga zrozumienia różnic kulturowych oraz specyfiki języka. Wykwalifikowani tłumacze pomagają w przełamywaniu barier językowych, ułatwiając komunikację oraz pozwalając na budowanie trwałych relacji z międzynarodowymi partnerami w konsorcjach, globalnymi klientami, udziałowcami i innymi podmiotami istotnymi dla sukcesu przedsiębiorstwa.
Tłumaczenia materiałów szkoleniowych i BHP
W sektorze budowlanym, bezpieczeństwo pracowników jest priorytetem. Tłumaczenia materiałów szkoleniowych oraz instrukcji BHP pomagają zapewnić właściwe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa i higieny pracy przez międzynarodowych pracowników, co przekłada się na ograniczenie ryzyka wypadków oraz odpowiedzialności prawnej przedsiębiorstwa.
Tłumaczenia certyfikatów i atestów
Certyfikaty oraz atesty są niezbędne w branży budowlanej, ponieważ potwierdzają jakość użytych materiałów, kompetencje pracowników czy zgodność wykonanych robót z normami i przepisami. Profesjonalne tłumaczenia tych dokumentów ułatwiają ich akceptację przez organy nadzoru oraz partnerów biznesowych.
Wsparcie w negocjacjach i spotkaniach
Profesjonalni tłumacze ustni z doświadczeniem w branży budowlanej mogą wspierać przedsiębiorstwa w prowadzeniu negocjacji oraz spotkań z partnerami zagranicznymi. Ich wiedza techniczna i językowa pozwala na precyzyjne przekazanie informacji oraz zrozumienie oczekiwań obu stron.
Dlatego oferujemy tłumaczenia ustne każdego rodzaju, w miejscu wskazanym przez klienta (w Polsce i za granicą) oraz tłumaczenia ustne online, przy użyciu platformy klienta, albo naszej platformy wspierającej tłumaczone na żywo spotkania, z pełną obsługą techniczną i administracyjną.
Dostęp do nowych rynków
Dobre tłumaczenia umożliwiają przedsiębiorstwom budowlanym ekspansję na nowe rynki oraz budowanie międzynarodowej sieci kontaktów biznesowych. Profesjonalne usługi tłumaczeniowe przyczyniają się do wzrostu konkurencyjności oraz zwiększenia zysków przedsiębiorstwa.
Lokalizacja marketingu i promocji
Przy ekspansji na rynki zagraniczne, ważne jest dostosowanie strategii marketingowych oraz materiałów promocyjnych do odbiorców docelowych. Lokalizacja to proces uwzględnienia aspektów kulturowych, językowych oraz rynkowych, co pozwala na skuteczną promocję usług budowlanych.
Zarządzanie projektami tłumaczeniowymi
Profesjonalne agencje tłumaczeniowe oferują kompleksowe zarządzanie projektami tłumaczeniowymi, co pozwala na oszczędność czasu oraz zasobów przedsiębiorstwa. Usługi te obejmują koordynację tłumaczy, redakcję, korektę oraz kontrolę jakości.
Nasze umiejętne zarządzanie każdym tłumaczeniem, co oznacza szybkość, jakość i niezawodność przy rozsądnej cenie z racji naszego warsztatu i doświadczenia, jest absolutnie główną zaletą dla klienta z partnerstwa z nami.
Tłumaczenia CAD i oprogramowania
W branży budowlanej często wykorzystuje się specjalistyczne oprogramowanie oraz pliki CAD do projektowania i wizualizacji konstrukcji. Profesjonalni tłumacze z doświadczeniem w tej dziedzinie są w stanie tłumaczyć i lokalizować takie pliki, zachowując ich funkcjonalność i zrozumiałość dla użytkowników z różnych krajów.
Tłumaczenia ekspresowe
W niektórych sytuacjach przedsiębiorstwa budowlane mogą potrzebować tłumaczeń w krótkim czasie. Profesjonalne agencje tłumaczeniowe oferują usługi tłumaczenia ekspresowego, które umożliwiają szybkie dostarczenie tłumaczeń wysokiej jakości, nawet w przypadku dużych projektów.
Jeden z projektów, które realizowaliśmy w ostatnim czasie miał rozmiar 1100 stron skomplikowanej dokumentacji i został wykonany z piątku na poniedziałek, ku pełnej satysfakcji jednego z naszych stałych klientów.
Tłumaczenia na potrzeby certyfikacji LEED i BREEAM
Budynki ekologiczne i zrównoważone są coraz bardziej popularne na świecie. Tłumaczenia dokumentów związanych z certyfikacją LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) i BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) są niezbędne dla przedsiębiorstw dążących do uzyskania tych prestiżowych certyfikatów.
Tłumaczenia dla przemysłu prefabrykacji
Prefabrykacja jest dynamicznie rozwijającym się sektorem w branży budowlanej. Tłumaczenia specyficznych dokumentów, takich jak katalogi produktów, specyfikacje techniczne czy instrukcje montażu, są kluczowe dla przedsiębiorstw zajmujących się prefabrykacją na rynkach międzynarodowych.
Tłumaczenia kosztorysów i analiz ekonomicznych
Przedsiębiorstwa budowlane muszą mieć pełne zrozumienie kosztów oraz prognoz ekonomicznych, zwłaszcza podczas ekspansji na rynki zagraniczne. Profesjonalne tłumaczenia kosztorysów oraz analiz ekonomicznych są niezbędne, aby uniknąć błędów i ryzyka finansowego.
Tłumaczenia kosztorysów i analiz ekonomicznych
Przedsiębiorstwa budowlane muszą mieć pełne zrozumienie kosztów oraz prognoz ekonomicznych, zwłaszcza podczas ekspansji na rynki zagraniczne. Profesjonalne tłumaczenia kosztorysów oraz analiz ekonomicznych są niezbędne, aby uniknąć błędów i ryzyka finansowego. Wykwalifikowani tłumacze specjalizujący się w tej dziedzinie potrafią uwzględnić różnice walutowe, stawki podatkowe oraz lokalne regulacje finansowe, co pozwala przedsiębiorstwom na precyzyjne oszacowanie kosztów inwestycji i potencjalnych zysków. Współpraca z doświadczonymi tłumaczami zapewnia również terminowość i rzetelność, co jest kluczowe w procesie podejmowania strategicznych decyzji.
Ile kosztuje profesjonalne tłumaczenie dla branży budowlanej?
Orientacyjny przykładowe ceny tłumaczeń z języka angielskiego oraz na język angielski: pisemnych, przysięgłych, ekspresowych, specjalistycznych i ustnych, w tym polsko-angielskich, angielsko-polskich a także bezpośrednich pomiędzy językiem angielskim i innymi językami obcymi bez języka polskiego. Naturalnie, oferujemy tłumaczenia w każdym języku.
Tłumaczenia pisemne
|
Zwykłe, przysięgłe, specjalistyczne, ekspresowe |
z języka angielskiego na język polski | od 0,25 zł / słowo |
z języka polskiego na język angielski | od 0,25 zł / słowo |
z języka angielskiego na inny język | od 0,25 zł / słowo |
z innego języka obcego na angielski | od 0,25 zł / słowo |
weryfikacja tłumaczenia | od 50% stawki tłumaczenia |
napisy do filmu (subtitling) | od 50 zł / minuta nagrania wideo |
opracowanie graficzne | od 10 zł / strona fizyczna lub grafika |
opracowanie terminologiczne | od 250 zł / h |
opłata projektowa | od 150 zł / 10% |
Tłumaczenia ustne
|
Online i na miejscu. Konsekutywne, symultaniczne, przysięgłe. |
angielski <> polski |
250 zł / h |
angielski <> inny język obcy |
500 zł / h |
minimalny blok rezerwacji |
3-8 h w zależności od produktu |
kompleksowa obsługa tłumaczeń ustnych online: platforma i zarządzanie |
kosztorys indywidualny |
wynajem sprzętu do tłumaczeń ustnych na miejscowych |
kosztorys indywidualny |
Ceny netto. Poniższa prezentacja nie stanowi oferty handlowej: każdy projekt wyceniamy zgodnie z potrzebami klienta konkurencyjnie, indywidualnie i bezpłatnie.
Czy możemy pomóc w czymś innym?
-
Chcę szybko zamówić usługę językową
-
Szukam informacji o usługach językowych
- TŁUMACZENIA PISEMNE
- tłumaczenie zwykłe (teskt, dokument)
- tłumaczenie przysięgłe - poświadczone
- tłumaczenie audiowizualne - film, nagranie
- tłumaczenie filmu na YouTube
- tłumaczenie neuronowe maszynowe
- tłumaczenie oprogramowania
- tłumaczenie projektu graficznego Adobe InDesign (.indd, .idml, .inx, .pdf)
- tłumaczenie strony internetowej, CMS, e-commerce
- tłumaczenie bazy danych
- tłumaczenie szkolenia e-learning
- tłumaczenie rysunku technicznego
- specjalistyczne szkolenie prywatnych modeli neuronowych
- specjalistyczne usługi terminologiczne - pamięci, glosariusze, dopasowania
- specjalistyczne usługi inżynierii pliku
- TŁUMACZENIA USTNE
- SZKOLENIA JĘZYKOWE
- AUDYTY JĘZYKOWE
- ANOTACJA DANYCH, UCZENIE MASZYNOWE
- TŁUMACZENIA PISEMNE
-
Szukam fascynujących ciekawostek o językach i tłumaczeniach
- tłumacz afrikaans
- tłumacz albański
- tłumacz angielski
- tłumacz arabski
- tłumacz bengalski
- tłumacz białoruski
- tłumacz bośniacki
- tłumacz bułgarski
- tłumacz chiński
- tłumacz chorwacki
- tłumacz czeski
- tłumacz duński
- tłumacz estoński
- tłumacz fiński
- tłumacz francuski
- tłumacz grecki
- tłumacz hindi (urdu)
- tłumacz hiszpański
- tłumacz irlandzki
- tłumacz islandzki
- tłumacz japoński
- tłumacz kataloński
- tłumacz koreański
- tłumacz litewski
- tłumacz łotewski
- tłumacz macedoński
- tłumacz malajski
- tłumacz mongolski
- tłumacz niderlandzki
- tłumacz niemiecki
- tłumacz norweski
- tłumacz pendżabski
- tłumacz perski (farsi)
- tłumacz portugalski
- tłumacz rosyjski
- tłumacz rumuński
- tłumacz serbski
- tłumacz słowacki
- tłumacz słoweński
- tłumacz suahili
- tłumacz szwedzki
- tłumacz tajski
- tłumacz turecki
- tłumacz ukraiński
- tłumacz węgierski
- tłumacz wietnamski
- tłumacz włoski
-
Szukam specjalistycznych tłumaczeń dla mojej branży
- tłumaczenia biznesowe
- tłumaczenia budowlane
- tłumaczenia chemiczne
- tłumaczenia ekonomiczne
- tłumaczenia energetyczne
- tłumaczenia finansowe
- tłumaczenia informatyczne
- tłumaczenia instrukcji obsługi
- tłumaczenia księgowe
- tłumaczenia marketingowe
- tłumaczenia medyczne
- tłumaczenia naukowe
- tłumaczenia pełnomocnictw
- tłumaczenia prawne
- tłumaczenia rolnicze
- tłumaczenia techniczne
- tłumaczenia umów i dokumentów
- tłumaczenia specjalistyczne z innych dziedzin
-
Chcę porozmawiać

Bardzo cieszymy się z codziennych życzliwych komentarzy klientów. Potwierdzają one naszą formułę i jak nic innego zachęcają do nieustannego rozwoju, nauki i starań.
Jesteśmy też bardzo dumni, kiedy codzienna praca owocuje prestiżowymi wyróżnieniami światowej klasy. Taką nagrodę otrzymaliśmy niedawno podczas dorocznej gali Association of Translation Companies, jednej z najbardziej prestiżowych organizacji branży językowej na Ziemi. Bardzo dziękujemy!