Czytaj stronę główną POZENA

tłumaczenia ustne angielski

Tłumaczenia ustne angielskie – dlaczego warto współpracować z nami?

Organizacja konferencji, spotkań biznesowych i jakichkolwiek innych wydarzeń na arenie międzynarodowej to duża odpowiedzialność, która wymaga nie tylko doskonałej organizacji, ale także zapewnienia, że wszyscy uczestnicy będą mogli swobodnie się komunikować, niezależnie od barier językowych. Wyjątkowa jakość tłumaczeń i profesjonalizm, jaki charakteryzuje naszych tłumaczy, to gwarancja efektywnej komunikacji międzynarodowej podczas Twojego wydarzenia.

Nasi tłumacze to doświadczeni profesjonaliści, którzy nie tylko doskonale znają języki, ale także posiadają wiedzę z różnych dziedzin, co pozwala im na precyzyjne i zrozumiałe przekazywanie informacji. Dzięki temu możesz być pewien, że Twoje wydarzenie przebiegnie bez zakłóceń, a wszyscy uczestnicy będą mogli w pełni skupić się na jego merytorycznej części.

Ile kosztuje tłumaczenie ustne w języku angielskim?

Koszt tłumaczeń ustnych jest niezwykle zróżnicowany i zależy od wielu czynników, takich jak rodzaj tłumaczenia, czas realizacji zlecenia, kwalifikacje tłumacza, a także specyfika i złożoność tematyki, którą należy przetłumaczyć. Na przykład, tłumaczenia specjalistyczne, które wymagają dogłębnej wiedzy z określonej dziedziny, mogą być droższe niż tłumaczenia ogólne. Najczęściej przy rozliczeniach stosuje się stawkę godzinową, która oscyluje w okolicach 250 zł/h za tłumaczenie z języka angielskiego na język polski lub odwrotnie. W przypadku tłumaczenia z języka angielskiego na inny język lub odwrotnie, stawka ta może wynosić około 500 zł/h, co odzwierciedla dodatkowe wyzwania związane z tłumaczeniem na mniej popularne języki.

W przypadku tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych na dużych wydarzeniach, takich jak międzynarodowe konferencje czy kongresy, często stosuje się stawki dzienne. Te stawki uwzględniają nie tylko czas samego tłumaczenia, ale także czas poświęcony na przygotowanie się do wydarzenia, co jest kluczowe dla zapewnienia wysokiej jakości usług.

Tłumaczenia krótkotrwałe, takie jak spotkania biznesowe czy małe konferencje, mogą być rozliczane godzinowo, co pozwala na większą elastyczność w planowaniu budżetu. Ważne jest, aby przed rozpoczęciem współpracy ustalić szczegóły rozliczeń, w tym minimalny czas rozliczeniowy, ewentualne koszty dodatkowe, takie jak podróż, zakwaterowanie, czy diety, oraz formę płatności.

Zapraszamy na bezpłatne konsultacje

Na czym polegają angielskie tłumaczenia ustne?

Tłumaczenia ustne w języku angielskim, oprócz biegłości językowej, wymagają od tłumacza refleksu oraz opanowania. Ze względu na fakt, że tłumaczenie odbywa się w czasie rzeczywistym, w jego trakcie nie ma miejsca na pomyłki czy zawahania. 

W Centrum Językowym POZENA czeka na Ciebie ponad stu wykwalifikowanych tłumaczy, co zapewnia elastyczność i niezawodność. Nasz zespół może pochwalić się specjalistyczną wiedzą z zakresu prawa, medycyny, technologii, finansów i wielu innych sektorów, co pozwala nam na realizację nawet najbardziej wymagających przekładów. Służymy wsparciem językowym podczas konferencji międzynarodowych, spotkań biznesowych, szkoleń branżowych, negocjacji handlowych i w innych sytuacjach, w których liczy się precyzja, refleks i profesjonalizm.

Ustne tłumaczenia to proces przekładu wypowiedzi w czasie rzeczywistym z jednego języka na drugi – w tym przypadku z języka angielskiego lub na język angielski. Ten typ tłumaczenia najczęściej wykorzystywany jest w środowisku biznesowym – podczas konferencji, spotkań, negocjacji czy procedur prawnych. Specyfika tego rodzaju przekładu polega na tym, że nie daje one przestrzeni na zastanawianie się czy skorzystanie z pomocy naukowych, jak ma to miejsce w przypadku tłumaczeń pisemnych. Tutaj liczą się wysoko rozwinięte zdolności interpersonalne, umiejętność wychwycenia niuansów kulturowych i emocjonalnych, a także szybkość myślenia i działania.

Rodzaje tłumaczeń ustnych w języku angielskim

 W zależności od kontekstu i wymagań tłumaczenia ustne mogą przyjąć różne formy:

  • angielskie tłumaczenie ustne symultaniczne – odbywa się w czasie rzeczywistym, gdy mówca przemawia. Tłumacze symultaniczni często pracują w dźwiękoszczelnych kabinach, używając zestawów słuchawkowych i mikrofonów. Obok biegłości językowej niezbędna jest maksymalna koncentracja i zdolność do szybkiego przetwarzania informacji. Tłumacz symultaniczny może przetłumaczyć średnio 150-200 słów na minutę i pracować bez przerwy około 20-30 minut. Po tym czasie, jeśli jakość tłumaczenia ma pozostać na wysokim poziomie, powinien zostać zastąpiony;
  • angielskie tłumaczenie ustne konsekutywne: odbywa się dopiero wtedy, gdy mówca zakończy swoje przemówienie lub jego część. Tłumacz notuje kluczowe punkty i następnie przekłada wypowiedź. Najbardziej doświadczeni tłumacze konsekutywni są w stanie przetłumaczyć wypowiedzi trwające nawet 5-10 minut;
  • angielskie tłumaczenie ustne szeptane – to forma tłumaczenia symultanicznego, gdzie tłumacz siedzi obok osoby, dla której tłumaczy i szeptem przekazuje treść wypowiedzi. Jest używana głównie w małych grupach lub w sytuacjach, gdzie tylko jedna osoba potrzebuje tłumaczenia. 

Angielskie tłumaczenia ustne – czym się zajmujemy?

W ramach tłumaczeń ustnych symultanicznych, konsekutywnych i szeptanych możemy zaproponować tłumaczenie:

  • konferencji międzynarodowych,
  • spotkań biznesowych,
  • negocjacji handlowych,
  • wydarzeń kulturalnych,
  • procedur sądowych (tłumaczenie ustne uwierzytelnione),
  • szkoleń i warsztatów,
  • konferencji prasowych,
  • podczas podróży służbowych,
  • wywiadów,
  • telekonferencji,
  • wideokonferencji,
  • zdalnych spotkań,
  • spotkań przez Zoom, Teams i inne zdalne platformy

Częste pytania klientów o angielskie tłumaczenia ustne