Professional AutoCAD Translations
AutoCAD by AutoDesk is the go-to software for architects, engineers, and designers worldwide, as it offers unparalleled precision and versatility in creating 2D and 3D designs.
With its intuitive user interface and extensive range of tools, AutoCAD makes it effortless to produce stunning designs that meet even the most demanding specifications. Whether designing a complex building structure or a simple mechanical component, AutoCAD provides the tools to bring your vision to life. In short, AutoCAD is the ultimate CAD software for those who demand excellence in their design work.
POZENA Multilingual joins the effort whenever the large, complex, important technical drawings you have created require professional translations for application in global markets, for the benefit of your international consortium partners, to be used in public tender applications with foreign private and government entities, or for banks and other investors - and any other situation where your professional design work needs to be enhanced and complemented with our professional translation.
POZENA Multilingual joins the effort whenever the large, complex, important technical drawings you have created require professional translations
AutoCAD file formats considered for translation
There are many file extensions related to AutoCAD, including:
-
.dwg (drawing) - This is the most common file format AutoCAD users use to save their drawings. This binary file format contains all the information about the drawing, such as geometry, feature properties, and metadata.
-
.dxf (Drawing Exchange Format) - This file format is used to exchange drawings between CAD software. This text file format contains all the information about the drawing, such as geometry, feature properties, and metadata.
-
.dwt (drawing template) - This file format creates new drawings based on a predefined template. It contains all the settings and properties required to create a new drawing, such as units, layers, and styles.
-
.bak (backup) - This is the file format used to save the backup of the drawing. AutoCAD creates it automatically every time a drawing is saved and contains the previous version.
-
.sv$ (automatic saving) - This is a file format used to save a copy of a drawing in case of system or power failure. AutoCAD creates it automatically every few minutes, and you can use it to recover unsaved changes.
Our core competencies in translating technical drawings
.
Specialised translator competencies in the field of technical drawings
At POZENA Multilingual, we understand that translating technical drawings requires unique skills, particularly in AutoCAD file formats. That's why we only work with qualified translators with extensive technology industry experience. Our team of specialists is well-versed in various fields, including construction, architecture, engineering, industrial automation, and power engineering, ensuring we can provide precise and reliable translations for any project.
Our translators can handle even the most complex projects efficiently and effectively with their technical knowledge and proficiency in specific software.
Translation of multi-layered AutoCAD files and handling of complex projects
Translating multi-layered AutoCAD files can be complex due to the variety of elements, the detail of the drawings and the need to maintain strict conformity with the original. The translators at POZENA Multilingual have practical experience in working with this type of material and knowledge of the advanced features of AutoCAD. They can accurately interpret any information in the drawings, such as dimensions, tolerances, part designations or material specifications.
Working with a translation agency enables the translation process to be carried out efficiently even for complex projects that span various industries, multiple languages and specialized terminology. In practice, this means that the translators can adapt quickly and efficiently to the client's needs and consider any specific requirements for translating technical drawings.
Reliability of technical drawing translation and collaboration with engineers
Technical drawings are documents that need to be precise, understandable and true to the original, as errors in translation can lead to serious consequences in the implementation of projects. POZENA Multilingual is aware of the importance of the reliability of technical drawing translations and therefore involves experienced engineers and specialists in various fields in the translation process.
Cooperation with industry experts - your internal teams or our Subject Matter Experts - ensures the translations are linguistically, technically and factually correct. As a result, clients can be assured that they receive a reliable service tailored to the specifics of their projects.
Tailoring translations to the client's needs
At POZENA Multilingual, we believe that translation is not a one-size-fits-all process. Each client has unique requirements, so we offer a flexible and individualized approach to every project. Our team of translators takes the time - if only allowed by the client - to understand the client's specific needs and expectations, ensuring that the translations are tailored to their industry and specialization.
We understand the importance of accurate terminology and formatting regarding technical drawings, which is why our translators are well-versed in local regulations and technical standards. They can accurately interpret complex information in the drawings, such as dimensions, tolerances, part designations, and material specifications. Our team is also equipped with the latest tools and technologies to ensure that the translations are of the highest quality.
We work closely with our clients to ensure that their specific requirements are met, whether it's the use of specific terminology or formatting. Our translators can adapt to any specific needs, ensuring the translations are functional, readable and tailored to the client's needs. This individualized approach ensures our clients receive an accurate and reliable service that meets their expectations.
In summary, our translators have the technical expertise and experience to provide high-quality translations of technical drawings. We offer a flexible and individualized approach to every project, ensuring the translations are tailored to the client's needs. Our team is dedicated to providing accurate and reliable translations that meet quality standards.
Working for clients worldwide
At POZENA Multilingual, we pride ourselves on our ability to serve clients worldwide, thanks to our advanced communication technologies and remote collaboration. Our broad roster of certified translators and engineers from various industries enables us to carry out projects in different markets and languages, providing our clients with accurate and reliable technical drawings that meet their needs.
Collaborating with international clients has allowed us to gain valuable experience and skills that help us effectively complete further technical drawing translation assignments for various industries and business areas. Our team is well-versed in local regulations and technical standards, ensuring that our translations are appropriate and comply with all relevant laws and guidelines.
Whether our clients are based in Europe, Asia, or North America, we are dedicated to providing them with the highest quality technical drawing translations tailored to their unique requirements. We understand that effective communication is key to successful collaboration, so we work closely with our clients to ensure their satisfaction and deliver accurate translations within their deadlines.
At POZENA Multilingual, we are committed to continuous improvement, and we are always seeking new ways to enhance our services and meet the evolving needs of our clients. Working with us means gaining access to a wealth of knowledge, experience and expertise and benefiting from a global perspective on technical drawing translation.
Data protection and confidentiality
Because of the sensitivity of the data contained in technical drawings, the protection of confidentiality and personal data is a key aspect of working with clients. POZENA Multilingual attaches great importance to maintaining the confidentiality of the information in the materials submitted and protecting personal data.
All translations are carried out in accordance with applicable laws and the company's privacy policy, and translators are required to sign a confidentiality agreement. Thanks to these measures, clients can rest assured that their data is protected and that translations of technical drawings are carried out safely and competently.
Fast turnaround
In the case of technical drawing translations, turnaround time is often crucial to the success of a project. That is, rather sadly, because while some clients take a moment to include their translation partners from the early stages of their projects, many other clients might still see translation as more of an afterthought and only realise the time required to professionally polish their international content when project deadlines are already looming, or even are gone already. (Yes, we cannot recommend enough that Project Teams will do very well to include their localizers from the beginning of their projects.)
we cannot recommend enough that Project Teams will do very well to include their localizers from the very beginning of their projects
At the same time, we are also aware, from experience, that a single construction project can contain as many as thousands of complex drawings in .dwg format.
Having said that, the Account Managers, Project Managers, Linguists and other professionals at POZENA Multilingual are well aware of the importance of timely delivery of client translations, which is why we are set up to translate complex projects quickly without any loss of quality. A fast turnaround helps clients complete their projects on time without incurring additional costs.
.Support for various file formats
Technical drawings are created in various formats, and POZENA Multilingual understands the importance of working with different file types.
Our translators can use specialized software, such as that from the Autodesk and Acrobat suites, and work with various file formats. we are versed in preserving the original formatting and structure of the technical drawings, ensuring that the translations are functional and maintain their readability and functionality.
Whether it is a DWG, DXF, DGN, or PDF format, our team can handle any type of technical drawing. We know that the original file's format is critical to the accuracy of the translation, and we take great care to ensure that the translated drawings look and function like the originals. Our team can handle it all, whether a simple drawing or a complex project with thousands of drawings.
Continuous improvement of translators' skills
In the fast-paced world of technology, continuous improvement of translators' skills is key to maintaining a high-quality service. POZENA Multilingual takes care of the development of its translators by offering them training, workshops and access to the latest tools and technologies. This keeps the translators updated with industry trends, resulting in better translation results for technical drawings. Continuously improving translators' skills benefits the quality of services offered by POZENA Multilingual. It also allows them to better understand customers' needs and provide translations that meet the highest standards.
All these aspects make POZENA Multilingual an excellent choice for customers looking for professional translations of technical drawings, including AutoCAD file formats, including multilayered ones. Professionalism, a wide range of services and an individual approach to each client guarantee satisfaction and success in the implementation of projects.
Frequently asked questions about the transition of technical diagrams
-
What AutoCAD formats can be translated into another language?
We provide translation services for AutoCAD files in formats such as .dwg, .dxf, .dwt, and others.
-
What information is needed for successful AutoCAD translation?
To translate a technical drawing in AutoCAD, we require the original source file (such as .dwg) and your instructions regarding translation requirements. As part of the project, we always discuss individual needs with the client to ensure complete satisfaction.
-
Is it expensive to translate Autodesk AutoCAD projects?
The cost of translating technical AutoCAD drawings depends on various factors, such as the volume of drawings, deadline, and level of complexity. It's worth sending a free inquiry, which we'll handle urgently and confidentially.
There will always be a free phone or video call for complex projects with an experienced Project Manager who will help determine the project's details and expectations.
-
Just how much time does it take to translate AutoCAD files?
The turnaround time depends on the number of drawings involved in the project. However, our professional translation service is significantly faster than a manual process, even if the client is fluent in the target language. This is because technical drawings often have unique properties that affect the translation process compared to routine text documents. The text content is placed in specific layers, and there is usually not much of it in terms of volume. Conversely, manually translating legends and individual words and phrases placed in frames would be tedious for the client-side project team.
Using professional technology is much quicker, allowing for the linguistic development of text layers by extracting the source text and placing the translation there. Additionally, the technology ensures consistency in terminology, improving translation quality - especially when paired with a correctly ordered project from a linguistic perspective, i.e. adhering to the client's built technical glossary.
We encourage you to submit a free inquiry, and we will gladly discuss our implementation methods in response.
-
Are POZENA's AutoCAD translations accurate?
Accurate translation of AutoCAD technical drawings requires precision in order to maintain all the information and details of the original drawing. That's why it's important to collaborate with us.
Our specialized technology allows us to work with AutoCAD files directly within text layers while ensuring consistency in terminology across the drawings and the entire project.
-
Can AutoCAD files be translated into various languages?Yes, we translate technical drawings into any language and into multiple languages simultaneously.
-
Does "AutoCAD" translation mean that all the content is translated, even the tiny tags within the drawings?
Yes, AutoCAD technical drawings include translating all the text on the drawings, such as labels, dimensions, descriptions, and legends. It is important that the text is properly placed in specific layers of the drawing as much as possible.
Also, we can make and use a client glossary ("termbase") of industrial, corporate and other key terms. This add-on service greatly supports consistency and also gives clients a way to express their preferences on how exactly various expressions must be translated.
-
Can I have my AutoCAD files translated into a different format, like pdf?Yes. We work with the original AutoCAD files, but we can also create a final product version in PDF or another digital format upon request.
-
Are there localization industry standards for AutoCAD translations?Localization industry standards for professional translation, such as ISO 17100, naturally include technical drawings in AutoCAD. These outline requirements for quality assurance and translation processes.
-
What are the benefits of professionally translating my AutoCAD projects?
The benefits of using a professional service for translating AutoCAD drawings include significant time savings, eliminating the most tedious and error-prone part of the design process for clients, maintaining the quality of the original through translation consistency technology, and ensuring terminological correctness.
We encourage you to send your enquiry, discuss your project, and receive a free quote.
The kindness and appreciation expressed by clients daily bring us immense joy. Feedback shapes our formula and motivates us to strive for continuous improvement, learning and effort.
We are incredibly proud when our daily work leads to prestigious global recognition. POZENA Multilingual was recently Commended at the grand annual gala of the Association of Translation Companies, one of the world's preeminent language industry organizations. We are immensely thankful for this gesture of peer recognition.